🎉 ¡Hemos lanzado nuestro nuevo plugin para WordPress! Descargar ahora

Traducir entre culturas: ¿Escritura formal o informal?

Al traducir un texto de una lengua a otra, el traductor debe tener en cuenta, entre otras cosas, el grado de formalidad del texto original. En algunos casos, el texto original puede ser bastante formal, en otros más informal. Dependiendo del público al que vaya dirigido el texto traducido, el traductor a veces tiene que ajustar el nivel de formalidad de la traducción. En los Países Bajos, es habitual escribir de manera informal, mientras que en Alemania La escritura formal es más común. Clonable puede tener esto en cuenta desde el principio para muchos idiomas, así que como usuario no tienes que preocuparte por esto.

Para el sitio original

Hay algunas cosas que debes tener en cuenta a la hora de plantearte si escribir de manera formal o informal en tu texto.

En primer lugar, considere quién es su público. Si se dirige a un público general, probablemente pueda utilizar un lenguaje más informal. Sin embargo, si escribes para un público específico, como el profesional o el académico, tendrás que utilizar un lenguaje más formal.

En segundo lugar, considere el propósito de su escrito. Si está escribiendo algo destinado a ser leído por un público amplio, debe asegurarse de que su lenguaje es claro y fácil de entender. Sin embargo, si escribe algo destinado a un público específico, puede utilizar un lenguaje más especializado o técnico.

Para la traducción

Tenga en cuenta la cultura de su público. En algunas culturas, el lenguaje formal es la norma, el informal es más habitual. Deberá utilizar el nivel de formalidad adecuado para su público. Traducir entre culturas puede ser todo un reto, sobre todo cuando se trata de escribir de manera formal o informal. En los Países Bajos es habitual escribir de manera informal, mientras que en Alemania es más común la escritura formal.

Ejemplos

Las siguientes frases están escritas en un estilo informal.

1. ¡Tío, tengo hambre! Voy a comer algo y luego te llamo.

2. Tenemos que terminar esto antes de ir a ninguna parte.

3. Cuando escribas trabajos para clase, recuerda utilizar un estilo más formal que cuando hables con tus amigos.

4. Avísame si necesitas ayuda.

5. ¡Te equivocas! ¡Pagué veinticinco dólares por eso!

Las siguientes frases están escritas en un estilo formal.

1. Prefiero que bajes el volumen de la televisión.

2. Según un testigo presencial, el suceso tuvo lugar sobre las tres de la tarde.

3. El proyecto debería estar terminado a finales de semana.

4. ¿Está disponible para asistir a la reunión de mañana?

5. Los alumnos deben presentarse inmediatamente al entrar en sus aulas.

6. Se invita a los participantes a elegir el artículo de su preferencia.

 

Conclusión y consejos

Determina la finalidad de tu texto y el público al que va dirigido.

es importante decidir si debe escribir de manera informal o formal. Por ejemplo, si está escribiendo una carta a un amigo, lo informal es más apropiado que si está redactando un documento oficial para un empleador.

Utiliza el tono adecuado.

La escritura informal puede ser amistosa y relajada, mientras que la formal es formal y profesional. Intenta adaptar el tono de tu texto a la finalidad y al público al que va dirigido.

Utilice las palabras adecuadas.

En la escritura informal es habitual utilizar palabras cortas y sencillas, mientras que la formal requiere palabras más formales y complejas. Intente elegir las palabras que mejor se adapten al tono y al propósito de su texto.

Utilice una estructura de frases adecuada.

En la escritura informal es habitual utilizar frases cortas y sencillas, mientras que la escritura formal requiere frases más complejas. Intente construir las frases de la manera que mejor se adapte al tono y al propósito de su texto.

Utiliza la puntuación adecuada.

En la escritura informal, es habitual utilizar signos de puntuación menos formales, como abreviaturas y signos de exclamación, mientras que la escritura formal requiere signos de puntuación más formales, como comas y puntos. Intente utilizar la puntuación que mejor se adapte al tono y al propósito de su texto.

En general, es importante tener en cuenta la finalidad y el público al que se escribe, y utilizar el tono, la elección de palabras, la estructura de las frases y la puntuación adecuados. Si sigues estos puntos centrales, tu texto llegará bien a tus lectores y entenderán lo que intentas decir.

¿Aún tiene preguntas?

Rellene el siguiente formulario.

Blogs relacionados: